04 septiembre 2011

INCROYABLEMENT OUBLIÉS (CCLX). "SIBÉRIE". (MOSQUITO EDITIONS)

Iniciamos el curso con esta nueva recuperación de la obra de Attilio Micheluzzi por parte de Mosquito Editions que continua con esta magnífica labor.

La obra consta de un solo volumen de 124 páginas y fué publicada originariamente en el mercado francobelga por Casterman.

Sinopsis. Rusia 1897-1919.

Gabriel Belosselsky, conde Lazarev, es un idealista. Estima al Humanismo por encima de todo.

Haciendo uso de su condición social, conspira contra el zar, conoce la deportación a Siberia, se evade, se cruza con Rasputín, se reúne con Lenin, y se convierte en un pilar de la revolución.

Pero sus ideales son puestos en entredicho por su pasado amoroso y sus amistades

Un relato épico del alma rusa.

Os dejo este enlace con portada y planchas.

Respecto a los clásicos italianos solo me queda la esperanza en 001 Ediciones.

4 comentarios:

Alberich el Negro dijo...

Rossell también iba a editar a Micheluzzi (Marcel Labrume). Pero la cosa se está retrasando y lo cierto es que no aparece nada...

La labor de Mosquito, como ya he dicho repetidas veces en mi blog (y no me cansaré de repetir), es sencillamente impagable. Y no sólo por editar, sino porque hasta se preocupa de organizar exposiciones en torno a la obra de sus autores estrella (vgr. Sergio Toppi).

Vamos, igualito que aquí...

Un saludo cordial (y amante de la BD).

nachof dijo...

¿Rosell existe? Hace ya meses que no publican nada. Tienen cositas con el ISBN asignado desde hace meses, pero nada de nada.

Alberich el Negro dijo...

Pues sería una marranada, la verdad, porque yo estoy esperando, como agua de mayo, esas cositas de Micheluzzi de las que hablo arriba. Pero como me canse, voy a Mosquito y santas pascuas...

Mira que uno intenta hacer patria, pero nada... No hay manera.

nachof dijo...

Amigo Alberich (de leerte en varios foros ya te trato como amigo), esa suerte que tienes de poder ir al original en francés. Yo bastante tengo con mi español, que no me da para nada más.

Las ediciones en francés suelen ser buenas (mejor dicho, mejores) y en la mayoría de los casos a mejor precio. Así que ganas con la no publicación en España.

Un saludo a todos.